Seja bem-vindo ao Sandra Bullock Brasil, sua maior e melhor fonte de notícias sobre a atriz no Brasil. Aqui você encontrará informações sobre seus projetos, campanhas, novas produções e muito mais, além de uma galeria repleta de fotos. Somos um site não-oficial, feito de fã para fã, e sem fins lucrativos, portanto, não temos nenhum contato com Sandra, sua família ou seus agentes. Sinta-se livre para desfrutar do conteúdo que oferecemos, como fotos, vídeos e entrevistas traduzidas. Caso queira repostar algo, pedimos que nos dê os devidos créditos. Esperamos que goste e volte sempre!

Foi liberado hoje pelo jornal diário estadunidense, The New York Times, um bate papo com os astros do filme “A Cidade Perdida”. Confira a tradução da matéria na íntegra:

Eles interpretam amantes em potencial em “The Lost City”, mas na vida real, Sandra Bullock e Channing Tatum compartilham um tipo de vínculo muito diferente: eles são pais brincalhões.

Em uma animada chamada de Zoom com a co-estrela de “Cidade Perdida”, Daniel Radcliffe, Bullock e Tatum descreveram como é agora que sua filha, Laila, e sua filha, Everly, chegaram ao estágio da festa do pijama. “Daniel, você experimentará isso um dia”, disse Bullock. “É um grande golpe quando você pode permitir que seu filho vá com segurança para a casa de outra pessoa sem pensar que vai morrer.”

Em “A Cidade Perdida” (nos cinemas em 25 de março), Bullock interpreta a romancista Loretta Sage, cuja vida está no piloto automático até ser sequestrada por um rico excêntrico (Radcliffe) que acredita que pode levá-lo a um tesouro escondido enterrado nas profundezas da selva. O modelo de capa romancista Alan (Tatum) monta um resgate improvável, ajudado, às vezes, por um mercenário igualmente arrojado, mas muito mais capaz (Brad Pitt, em uma participação especial). E enquanto Loretta e Alan tentam escapar juntos, faíscas voam, socos são dados e sanguessugas do pântano são cuidadosamente retiradas de seu corpo nu.

Mas o filme vem com um conjunto adicional de apostas específicas para o futuro pós-pandemia de Hollywood: à medida que os negócios teatrais se contraem, as pessoas ainda verão uma aventura em quadrinhos à moda antiga, onde os atores não têm superpoderes além do carisma da lista A? Ajuda que “Dog”, que Tatum co-dirigiu e estrelou, foi um sucesso recente nos cinemas, mas Hollywood também vai olhar para os próximos filmes como “The Lost City” e “Bullet Train” (uma comédia de ação liderada por Pitt na qual Bullock retribui o favor com uma participação especial) para determinar se há um caminho para grandes filmes de estúdio fora do Universo Cinematográfico da Marvel.

A esperança é que o público ainda esteja ansioso para ver estrelas de cinema sendo estrelas de cinema, e como Bullock, Tatum e Radcliffe brincavam um com o outro durante a chamada do Zoom, sua química na tela era evidente. A certa altura, quando Tatum foi interrompido pela aparição de um pastor holandês se esforçando para lamber seu rosto, Bullock revirou os olhos. “Este é um plug para ‘Dog'”, brincou ela. “Lindamente cronometrado, Channing.”

The New York Times: Channing e Sandra, do que vocês se lembram da primeira vez que se conheceram?

Channing Tatum: Eu bloqueei tudo.

Sandra Bullock: Há algum PTSD ligado a ele.

NYT: O que aconteceu?

SB: Nos conhecemos através do drama, na sala do diretor na pré-escola. Fomos chamados juntos porque Everly e Laila estavam tentando matar a outra, e rezamos para que fosse o filho da outra que causou o dano. Mas, na verdade, acho que nos encontramos pela primeira vez na minha festa de aniversário. Você era um mais um.

CT: Isso mesmo, acho que foi minha primeira semana em Hollywood. Você foi a primeira celebridade que conheci. Deus abençoe sua alma, Chris Huvane [o falecido gerente de talentos] realmente me trouxe lá. Eu acredito que ele estava com DJing naquele momento, ele não estava gerenciando.

SB: Sim, ele era. Todos os Huvanes tomaram conta da minha festa – eu não tive voz no meu próprio aniversário. Eu disse: “Tenho três amigos aqui. Eu não sei quem mais ninguém é.”

NYT: Às vezes, isso pode fazer uma festa de sucesso.

SB: Você pensaria, se fosse a meu favor. Mas eu fiquei tipo, “Alguém está aqui para mim?”

CT: Eu me diverti muito, pessoalmente. Eu era um garoto da Flórida, basicamente nem mesmo um ator naquele momento. Eu ainda era apenas uma modelo, e cheguei à festa dela!

SB: Você nunca foi apenas um modelo, Chan.

NYT: Channing, depois daquela primeira festa em Hollywood, você poderia prever que um dia estaria nu na República Dominicana, deixando Sandra pegar sanguessugas em você?

CT: Olha, eu poderia estar convencido de que estaria nu na República Dominicana. Mas sim, quando você filma isso, você apenas diz: “Oi, pessoal. Meu nome é Channing. Estarei nu hoje. Vamos apertar o botão vermelho.”

SB: Então eu me ajoelho e digo: “Essa coisa está ligada? Deixe-me apenas tocar nele, certifique-se de que está ligado.”

CT: Estava ligado. Estava definitivamente ligado.

NYT: Daniel, como é interpretar o vilão ao lado desses dois?

Daniel Radcliffe: Foi muito divertido. É estranho porque eles trabalharam muito, muito duro neste filme e fizeram uma sessão física bastante cansativa, e eu estava tendo um tempo muito frio e dizendo: “Ei, vocês todos parecem muito cansados”. Mas Sandra, seus filhos também saíram muito durante as filmagens, certo?

SB: Essa é a razão pela qual fizemos este filme, para que eles pudessem ter uma longa data de jogo segura para o covid. Até levamos motos para lá. Tudo o que nos importava era que Everly e Laila se divertissem muito.

NYT: “A Cidade Perdida” será um dos títulos que Hollywood procura para avaliar o futuro do cinema. Sandra, você produziu o filme. Isso é uma camada de pressão adicional?

SB: Tínhamos até 9 de fevereiro para decidir se era cinema completo ou dia e data, mas estamos aqui para entreter em qualquer capacidade que possa surgir. Foi a mesma coisa durante as filmagens: estivemos em quarentena, alimentamos e abrigamos 650 pessoas, 450 delas dominicanas, que voluntariamente deixaram suas famílias por três meses para ficarem seguras. A logística foi uma merda…

CT: Isso é um eufemismo.

SB:… mas você faz tudo isso para poder colocar um filme que parece ter algum escapismo e um local que merece ser visto em grande escala. Você está preparado para lançá-lo de qualquer maneira que as pessoas possam ver, mas você mantém os dedos cruzados para o cinema.

NYT: Sandra, o seu drama “Bird Box” foi um dos primeiros blockbusters de streaming certificados.

SB: “Bird Box” originalmente estava na Universal com Scott Stuber produzindo, e era destinado aos cinemas, mas não conseguimos o financiamento que precisávamos para realizá-lo. Scott tinha acabado de ser cortejado pela Netflix e disse: “Você consideraria fazer isso aqui? Podemos fazer o filme que queremos fazer.” Fiquei realmente intrigada com isso porque, como mulher, somos limitadas em quais são nossas escolhas, mas então você vai para a Netflix e eles dizem: “Nós lhe daremos o que você precisar”.

NYT: Demorou três anos para você seguir com outro veículo estrelado – o drama “The Unforgivable”, que também foi para a Netflix.

SB: Nenhum estúdio teria feito “The Unforgivable” e colocado na tela grande neste momento em que estamos. Gosto de poder jogar em todos os campos em que quero atuar, e não quero ser limitado. Eu só quero que as pessoas vejam histórias com as quais se identificam, seja em casa ou no cinema.

NYT: Este filme foi originalmente chamado de “The Lost City of D”. O que aconteceu com o D?

SB: Eu gostaria de pensar que a Paramount evoluiu muito e achou que não queria ter favoritos. Por que o D recebe toda a atenção? Por que não “Cidade Perdida de V”? Nem todo mundo gosta de D. Algumas pessoas realmente admiram e gostam do V.

NYT: “The Lost City” apresenta muitos elementos de comédia romântica, e esse é um gênero que não vemos mais na tela grande. Por que você acha que a comédia romântica se tornou ultrapassada?

SB: Porque eles eram bastardos e tão desvalorizados – sempre que alguém dizia “chick flick” ou “rom-com”, era apenas depreciativo. Mas quando você volta para os anos 30, 40 e 50, qualquer coisa com uma base de comédia e aventura que também tivesse romance não era marginalizada do jeito que é agora. Acho que quando tudo virou para a ação-aventura muito masculina, as mulheres foram relegadas ao braço ou à donzela em perigo. Então, quando as comédias românticas surgiam, era sempre tipo, “Oh, vamos deixar as mulheres voltarem, mas vai ser essa fórmula que gostamos, e não pode ser muito ousada”.

NYT: Este filme é muito na tradição de “Romancing the Stone” (Tudo por uma Esmeralda), uma aventura com elementos de comédia romântica. Mas “Romancing the Stone” foi há quase 40 anos! É surpreendente que levaria tanto tempo para Hollywood explorar isso.

DR: “Romancing the Stone”é obviamente um grande ponto de comparação, e também o primeiro filme “Mummy” com Brendan Fraser e Rachel Weisz. Esse é um dos meus filmes favoritos, e parece um clássico filme de aventura onde você está torcendo pelos personagens e torcendo pelo relacionamento, mas também é aquele mundo ligeiramente elevado onde mesmo em momentos mortais e perigosos, as pessoas ainda estão sendo divertidas e engraçadas umas com as outras e é uma delícia.

SB: Comédia é realmente difícil de encontrar, e ter alguém escrevendo um trio para uma comédia? Impossível. Em seguida, adicione ação e aventura e escopo e profundidade, e tivemos três tons diferentes que precisávamos mesclar e, se não fundíssemos, não funcionaria. O estúdio continuou dizendo: “Não há comparação para isso”. E ficamos tipo…

CT:… esse é o ponto. É um contador de feijão, nota do executivo do estúdio: “Qual é a composição para isso?”.

SB: Quero dizer, faz sentido: e se eles estiverem investindo e for uma bomba enorme? Eu entendo por um aspecto financeiro, mas também sei quando começar a pegar o telefone e gritar e gritar, e tive que fazer isso duas vezes.

NYT: Como Brad Pitt se envolveu com “A Cidade Perdida”?

CT: Brad está neste filme?

SB: Quem?

NYT: Eu sei que é um papel não creditado, mas ele está no trailer.

SB: Oh, totalmente. Estamos abusando da quantidade de segundos que podemos usá-lo no trailer porque o contrato dele era exatamente o mesmo que o meu contrato para “Bullet Train”. Brad e eu temos feito favores um ao outro ao longo dos anos. Janine Thompson, que faz meu cabelo, também faz o cabelo de Brad, e ele ligou para ela e disse: “Sandy pode vir fazer ‘Bullet Train’?” Quando vimos esse papel, dissemos: “Tudo bem, Janine, fale com Brad. Você está bem perto da cabeça dele agora – incline-se em seu ouvido e diga: “Você está fazendo ‘Lost City'”.

NYC: Parece que ele está parodiando sua personalidade inicial como um galã de cabelos compridos.

SB: Ele entrou e eu disse: “O que aconteceu com seu corpo?” Ele ficou tipo, “Eu cresci para o papel”. Eu fiquei tipo, “Para esse papel? Aquele em que você está aqui por três dias e meio?” Ele ainda nos deu um dia extra. Eu tive que entrar no trailer e dizer: “Sr. Pitt, eu sei que você só nos deu três dias por contrato, mas você se importa?”

NYC: Daniel, você está fazendo um filme sobre o parodista pop Weird Al Yankovic. Como vai isso?

DR: Eu não poderia estar mais animado para as pessoas verem. Eu fiz uma cena outro dia e Al caminhou até mim depois e disse: “Essa é a coisa mais estranha que você já teve que fazer?” Eu fiquei tipo, “É o top 2, com o único outro sendo Paul Dano me montando como um jet ski no início de ‘Swiss Army Man’”.

CT: Eu simplesmente amo que ele esteja lá no set.

DR: Ah sim, ele está lá todos os dias. E tenho o prazer de informar que ele é o homem mais legal.

SB: Eu o conheci uma vez em Nova York quando menti para conseguir um emprego de bartender. Ele entrou e pediu um daiquiri de mirtilo e eu fiquei tipo, “Hum?” Ele diz: “Você quer que eu lhe diga como fazer isso?” Ele viu as gotas de suor e disse: “Ela não tem ideia do que está fazendo”. E eu não tinha. Ele era o mais adorável.

DR: Vou 100 por cento dizer isso à ele amanhã.

NYT: E Sandra, o que você pode nos adiantar sobre “Bullet Train”?

SB: Foi um pequeno papel de três ou quatro dias, nada em comparação com o que todo mundo está fazendo. Eu simplesmente deslizo na cabeça de Brad e fico lá até o fim. Eu ainda não vi – acho que, por enquanto, só quero me tornar uma cinéfila novamente e aproveitar as coisas à medida que elas saem e ficam animadas. Eu mal posso esperar.

“The Lost City” estreia em todo o país em 25 de março.

 

ENSAIOS FOTOGRÁFICOS | PHOTOSHOOTS & PORTRAITS > 2022 > THE NEW YORK TIMES

SBBR002.png
SBBR001.png

Fonte: The New York Times.
Tradução e Adaptação: Equipe SBBR.

deixe seu comentário